Grande Guerre
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Grande Guerre

Un forum dédié à The Great War, le jeu de Warhammer Historical Wargames.
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 La Traduction

Aller en bas 
+3
Lannes
oeil_mort
Admin
7 participants
AuteurMessage
Admin
Admin
Admin


Messages : 117
Date d'inscription : 19/06/2008
Localisation : STRASBOURG, Alsace (Allemagne?)

La Traduction Empty
MessageSujet: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMar 19 Mai - 16:56

Hourrah, elle est finit !

Et la bonne nouvelle, c'est que TOUT est traduit, même les scénarios, les listes d'armées etc... cheers cheers cheers cheers cheers

65 pages de bohneur....

Comme je ne vais pas faire attendre les âmes en peine qui patientent depuis de long mois déjà Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed , j'ai le fichier PdF prêt à être expédié.

Donc, il suffit de m'envoyer un mail à

contact@comitatus-figurines(dot)com

...pour la recevoir!

Pour rappel, et vous vous en rendrez compte rapidement, cette traduction nécessite le livre original, puisqu'elle ne contient aucun des tableaux de la règle originale, et aucune des caractéristiques des troupes de la liste d'armée.
Mais au moins, les non-anglophones pourront profiter de cet excellent jeu!

Si vous voyez des coquilles ou des erreurs, merci de les signaler que je mette la traduction à jour.

Alex
Revenir en haut Aller en bas
http://www.comitatus-figurines.com
oeil_mort

oeil_mort


Messages : 62
Date d'inscription : 26/10/2008

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMer 20 Mai - 8:13

Mail envoyé !!!

Merci pour le boulot acomplie !!

++

Oeil cyclops
Revenir en haut Aller en bas
oeil_mort

oeil_mort


Messages : 62
Date d'inscription : 26/10/2008

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMer 20 Mai - 14:29

Alors là, j'avoue être sur le cul..

Bravo pour le boulot !!!

++
Revenir en haut Aller en bas
Lannes

Lannes


Messages : 75
Date d'inscription : 20/06/2008
Age : 55
Localisation : Messon (10 - Aube)

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMer 20 Mai - 17:05

Ben mail envoyé aussi et merci pour le boulot que tu as fait.
Revenir en haut Aller en bas
http://histoire-et-miniatures.com
xyston




Messages : 1
Date d'inscription : 11/12/2008

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeJeu 21 Mai - 12:25

mail envoyé... je suis impatient!!!
Revenir en haut Aller en bas
wilaur




Messages : 5
Date d'inscription : 24/11/2008
Age : 56
Localisation : Blois (41)

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeLun 25 Mai - 19:53

mail envoyé.
Par avance, merci.

Wilaur
Revenir en haut Aller en bas
worrywort

worrywort


Messages : 45
Date d'inscription : 09/12/2009
Age : 46
Localisation : Lunéville

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMer 9 Déc - 13:00

J'envois le mail.
Merci, je ne regrette pas d'avoir acheté le bouquin chez vous.

A ce propos, pour Over the Top, il y a aura la même démarche ?


Aura-t-on une copie livrée avec le livre ??
Revenir en haut Aller en bas
worrywort

worrywort


Messages : 45
Date d'inscription : 09/12/2009
Age : 46
Localisation : Lunéville

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeMer 9 Déc - 16:50

Quelques coquilles à la page 4 :

1er paragraphe : Cherchez

peloton (platoon) à mettre entre paranthèse

2ème paragraphe :

Fabriqués

donnent

"un champ de bataille et terrain"

décidez

multipliez


ajoutez

Dans l'encadré du mémo :

"finir par ne plus"

traitez

"que l'on vous"

champion

Titre :

Artillerie, mortiers

Voilà, c'est tout pour le moment.
Revenir en haut Aller en bas
julien




Messages : 10
Date d'inscription : 01/07/2010

La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitimeVen 10 Sep - 14:56

mail envoyé

merci pour cette traduction
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La Traduction Empty
MessageSujet: Re: La Traduction   La Traduction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
La Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» traduction
» Traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grande Guerre  :: A l'Ouest du Nouveau !-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser